Taotlus tuleb esitada Eesti Filmi Instituudi taotlussüsteemis. Küsimuste korral palun kirjutada kristina(ät)filmi.ee.
Loe lisa
SUBTIITRITE JA KIRJELDUSTÕLKE TOETUS
täispika mängufilmi ja täispika animafilmi vaegkuuljatele eestikeelsete subtiitrite ja vaegnägijatele eestikeelse kirjeldustõlke tegemiseks. Toetust antakse projektile, mis on eelnevalt saanud EFI-lt tootmistoetuse. Toetust ei anta vähemuskaastootmise projektile.
Subtiitrite ja kirjeldustõlke toetuse taotluse lisad
Filmi pealkiri eesti keeles, filmi liik, prognoositud osasaajate arv; sisu 1-2 lausega kuni 200 tähemärki koos vahedega (avalikuks kasutamiseks)
Vastutava isiku CV või link EFIS andmebaasi
Ajakava
Subtiitrite ja kirjeldustõlke tegemise koond- ja detailne eelarve ja rahastusplaan
Subtiitrite ja kirjeldustõlke tegemise töökava kirjeldus
Subtiitritega ja kirjeldustõlkega varustatud DVD-de levi kohad
Kirjalike kokkulepete koopiad (õiguste lepingud, levilepingud)
Kalender
Täispika mängufilmi tootmine
Eesti filmi kinolevi
07.05.2024
Taotlus tuleb esitada Eesti Filmi Instituudi taotlussüsteemis. Küsimuste korral palun kirjutada kristina(ät)filmi.ee.
Loe lisa
Uudised
Anna Hintsi ja Tushar Prakashi uus lühimängufilm “Sannapäiv” esilinastub Cannes’i filmifestivali Kriitikute nädalal
Režissööride Anna Hintsi ja Tushar Prakashi uus lühimängufilm "Sannapäiv" valiti esilinastuma Cannes’i filmifestivali La Semaine de la Critique’i (Kriitikute nädal) eriprogrammis. Suitsusauna intiimses rüpes meestevahelisi suhteid vaatlev "Sannapäiv" on esimene Eesti film, mis eksklusiivsesse ja ülitiheda konkursiga Kriitikute nädala eriprogrammi valiti.
Loe lisa
Tänavuse filmikriitikute suleproovi fookuses on Eesti dokumentaalfilm
Osalema on oodatud autorid, kelle sulest pole varem filmikriitikat avaldatud.
Loe lisa
- Üldtelefon: +372 627 60 60
- Faks:: +372 627 60 61
- E-mail: film(ät)filmi.ee
- Postiaadress: Uus st. 3, Tallinn 10111, Estonia
- Reg. nr: 90000357 TP kood: 011302